AGES 8–17 · CENTRAL, HONG KONG · TUE–SAT
8–17 歲 · 香港中環 · 星期二至六
Taught by a Goldsmiths-trained working artist. Maximum 4 students per session. Flexible scheduling around your school timetable. Lessons in English or Cantonese.
由金匠學院藝術系畢業的現役藝術家親自教授。每班最多 4 人。靈活安排上課時間,配合學校課表。以英語或廣東話授課。
Whether your child is a complete beginner or ready to build a serious portfolio, there is a course designed for them.
無論孩子是完全零基礎,還是想認真建立作品集,我們都有適合的課程。
The perfect first step into digital illustration. Learn brushes, layers, colour, and animation in a fun, hands-on environment.
踏入數碼插畫世界的最佳第一步。在輕鬆有趣的環境中,學習筆刷、圖層、色彩及動畫製作。
A deep dive into professional techniques — lighting, texture, perspective, and character design — ending with a portfolio-quality piece.
深度學習專業技巧——光影、質感、透視及角色設計——最終完成一件達到作品集水準的原創插畫。
Examples of Procreate digital art created by students — from first lessons to final portfolio pieces.
Procreate 數碼插畫示例——由第一堂課到最終作品集作品,看看學員的創作成果。
Get in touch to check availability and find the right course for your child.
立即查詢,了解最新空缺,為孩子選擇合適的課程。
Enquire About a Spot 查詢報名詳情Two tracks, flexible scheduling, max 4 students per session. Taught in English or Cantonese at our studio in Central, Hong Kong.
兩個課程,靈活排期,每班最多 4 人。在香港中環工作室以英語或廣東話授課。
🚫 Monday, Sunday & all public holidays
🚫 星期一、星期日及所有公眾假期
Ages 8–14 · 4 lessons · 1.5 hrs per lesson · iPad + Apple Pencil required
適合 8–14 歲 · 共 4 堂 · 每堂 1.5 小時 · 需自備 iPad 及 Apple Pencil
Procreate Fundamentals is the perfect first step into digital illustration. Designed for curious kids and teens aged 8–14, this 4-lesson course teaches the core skills of Procreate in a fun, hands-on environment — with plenty of room for your own creative style.
Procreate 數碼插畫入門班是踏入數碼繪畫世界的最佳第一步。課程專為 8–14 歲充滿好奇心的小朋友及青少年而設,在輕鬆有趣的環境中學習 Procreate 的核心技巧,同時保留充足空間發揮個人創意風格。
Over four 1.5-hour lessons, students learn to navigate Procreate, build with layers, work with colour, and bring their artwork to life as an animated GIF. Every lesson ends with a finished, shareable piece they'll be proud of.
四堂課下來,學員將學會操作 Procreate 介面、運用圖層疊加、靈活配色,最後更能將作品製作成動態 GIF。每堂課結束時,學員都能帶走一件完成的作品,隨時與朋友分享。
Classes are kept small (maximum 4 students), and each student works on a project of their choosing. No two artworks ever look the same.
每班最多 4 人,學員可按自己的節奏選擇喜歡的創作主題。每位學員的作品都是獨一無二的。
Lesson breakdown
堂次內容
Ages 15–17 · 6 lessons · 1.5 hrs per lesson · iPad + Apple Pencil required
適合 15–17 歲 · 共 6 堂 · 每堂 1.5 小時 · 需自備 iPad 及 Apple Pencil
A 6-lesson deep dive for teens aged 15–17 who are ready to take their digital art seriously. Covering professional techniques in lighting, texture, perspective, and character design — ending with a portfolio-quality original artwork.
專為有心認真發展數碼藝術的 15–17 歲青少年而設的深度課程。涵蓋專業的光影、質感、透視及角色設計技巧,最終完成一件達到作品集水準的原創插畫。
Each lesson builds on the last — from brush mastery through blending modes, perspective, and material rendering. The final lesson is entirely dedicated to your original character poster, print-ready and portfolio-ready.
六堂課環環相扣,從筆刷掌握到混合模式、透視構圖及材質渲染,逐步深入。最後一堂課專門用於創作原創角色海報——可直接印刷及放入作品集。
Lesson breakdown
堂次內容
Course fee must be settled at the time of booking to confirm your child's spot.
報名時須同時繳付學費,名額方可確認。
Lessons are conducted in whichever language your child is most comfortable with. Just let us know your preference when you enquire.
以學員最熟悉的語言授課。報名查詢時請告知我們你的語言偏好。
Artist, illustrator, and digital creative based in Hong Kong.
香港藝術家、插畫師及數碼創作人。
I'm a Hong Kong-based artist, illustrator, and digital creative. I hold a BA in Fine Art from Goldsmiths, University of London, where I specialised in mixed media installation, video art, and contemporary art practice. My final degree show, Lanterns Between Two Cities, explored cultural identity and the connection between Hong Kong and London through traditional lantern-making and bamboo scaffolding.
我是一位在香港生活的藝術家、插畫師及數碼創作人。我畢業於英國倫敦大學金匠學院純藝術學系,主修混合媒介裝置、錄像藝術及當代藝術實踐。我的畢業展作品《兩城之間的燈籠》(Lanterns Between Two Cities),以傳統紮作燈籠及香港竹棚文化為靈感,探索文化身份與港倫兩地之間的連結。
I've spent the past few years working across art, education, and digital media. Most recently, I worked in digital content creation at a fashion company in Hong Kong. Before that, I was based in London, where I led creative workshops for elders at Entelechy Arts in Deptford, and mentored young students from Lewisham as part of Goldsmiths' Schools Studio Programme — guiding over 20 students through their art portfolios.
過去幾年,我在藝術、教育及數碼媒體等範疇積累了豐富經驗。最近在香港一間時裝公司從事數碼內容創作工作,負責視覺推廣及插畫創作。在此之前,我旅居倫敦,在 Entelechy Arts 帶領長者創意工作坊,同時參與金匠學院「學校工作室計劃」,為逾 20 位來自 Lewisham 的中學生提供藝術作品集指導。
Teaching has always been part of my practice. I believe creativity is something everyone has — it just needs the right environment and encouragement to grow. My classes are small on purpose: I want to know what each student is drawn to, what they're trying to say, and how I can help them say it better.
教學一直是我藝術實踐的一部分。我相信每個人都有創造力——只需要合適的環境和鼓勵,它自然會生長。我刻意保持小班制:我希望了解每位學員的興趣所在、想表達的事情,以及我如何幫助他們更好地表達出來。
When I'm not teaching, I'm making. You can see my own work at the portfolio links on the left.
不上課的時候,我就在創作。歡迎點擊左側連結瀏覽我的作品集。
I don't believe in one-size-fits-all art lessons. Every student walks in with a different set of references — anime, street art, gaming, fashion, traditional Chinese illustration — and my job is to meet them there. We use structured projects to build real skills, but the creative direction always belongs to the student.
我不相信一套方法可以適合所有人。每位學員來到課堂時,都帶著自己獨特的參考框架——動漫、街頭藝術、遊戲、時尚、傳統中國插畫——我的工作就是從他們的世界出發,與他們同行。我們用有系統的課題建立真正的技術,但創作方向始終屬於學員自己。
I keep classes small (maximum four students) because that's how good teaching works. There's time to stop, look at what a student has made, ask the right questions. There's room for mistakes, experiments, and happy accidents. And there's space to talk about art — not just technique.
我堅持小班制(最多四人),因為這才是好教學應有的樣子。有時間停下來,看看學員做了什麼,問對的問題。有空間犯錯、嘗試、發現意外的驚喜。也有空間真正地談論藝術——而不只是技巧。
Fill in the form and we will get back to you via WhatsApp as soon as possible.
填妥表格,我們將盡快透過 WhatsApp 與你聯絡。
Thank you for your message. An acknowledgement email has been sent to your address. Margaret will get back to you via WhatsApp as soon as possible.
感謝你的查詢。確認電郵已發送至你的電郵地址。我們將盡快透過 WhatsApp 與你聯絡。
Course fee must be paid to confirm your booking.
繳付學費後,名額方可確認。
Please read these terms carefully before enrolling. Last updated: April 2026.
報名前請仔細閱讀以下條款。最後更新:2026 年 4 月。
Enrolment is confirmed only upon receipt of full course fee payment. Submitting an enquiry form does not constitute a confirmed booking. Magnus13 reserves the right to decline enrolment at its discretion.
只有在收到全額學費後,報名方可確認。提交查詢表格並不構成確認預約。Magnus13 保留拒絕接受報名的權利。
Full course fee is payable in advance to reserve your spot. Accepted methods: FPS, PayMe, Alipay, ATM deposit, bank transfer, and major credit cards. A 4% handling fee applies to all credit card payments, charged by the card company.
須預先繳付全額學費以確認名額。接受付款方式:FPS、PayMe、Alipay、ATM 存款、銀行轉帳及主要信用卡。信用卡付款須另收 4% 手續費,由發卡機構收取。
Students are required to bring their own iPad and Apple Pencil to every lesson. Magnus13 is not responsible for any damage to student equipment during lessons.
學員須自備 iPad 及 Apple Pencil 出席每堂課。Magnus13 對學員器材在課堂期間所受的損壞概不負責。
Magnus13 may photograph or display student artwork for promotional purposes (website, social media) with the consent of the student and parent/guardian. Students retain ownership of all artwork they create.
Magnus13 可能會在徵得學員及家長/監護人同意後,拍攝或展示學員作品作宣傳用途(網站、社交媒體)。學員對其創作的所有作品享有所有權。
Magnus13 and its instructors are not liable for any loss, injury, or damage sustained by students while attending lessons, except where caused by instructor negligence. Magnus13 reserves the right to remove a student from a class if their behaviour is disruptive or unsafe.
除因導師疏忽造成的情況外,Magnus13 及其導師對學員在上課期間所遭受的任何損失、傷害或損壞概不負責。Magnus13 保留在學員行為具破壞性或不安全的情況下,要求其離開課堂的權利。
Personal information collected via the enquiry form (name, email, WhatsApp number) is used solely for the purpose of responding to your enquiry and administering your enrolment. It will not be shared with third parties.
透過查詢表格收集的個人資料(姓名、電郵、WhatsApp 號碼)僅用於回覆查詢及處理報名事宜,不會與第三方共享。
Magnus13 reserves the right to update these terms at any time. The most current version will always be available on this page.
Magnus13 保留隨時更新條款的權利。最新版本將於本頁面提供。